Top.Mail.Ru

В Барнауле появятся адресные аншлаги и указатели, адаптированные для иностранных туристов

26 января 2015
Архив новостей
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
В Барнауле появятся адресные аншлаги и указатели, адаптированные для иностранных туристов

В администрации Барнаула по инициативе отдела по развитию туризма состоялся круглый стол, посвященный формированию навигации для иностранных туристов в Барнауле, сообщает официальный сайт города. Участниками мероприятия стали ведущие эксперты в области перевода на английский язык Лингвистического института Алтайского государственного педагогического университета, Алтайского государственного технического университета им И.И. Ползунова, а также представители сферы туристического бизнеса.

Заведующая отделом по развитию туризма Татьяна Сибиркина отметила, что сегодня основные усилия отдела направленны на реализацию мероприятий по формированию в исторической части города туристско-рекреационного кластера «Барнаул - горнозаводской город». В рамках проекта планируется отреставрировать исторические объекты, создать новые современные гостиницы, объекты общественного питания, места для отдыха и культурного времяпрепровождения жителей и гостей города. Помимо этого, будут восстановлены улицы кластера, мостовые переходы и проведено террасирование склона Нагорного парка. Для удобного перемещения и ориентирования иностранных гостей по Барнаулу необходимо создать комфортное городское пространство, где будет предусмотрен перевод на английский язык названий объектов туристического показа и улиц города в соответствии с государственными и международными стандартами.

Участники круглого стола обсудили уже существующие практики на примерах других городов (Сочи, Москва, Санкт-Петербург) и пришли к единогласному мнению – необходимо не переводить названия, а воспользоваться транслитерацией – передачей русских названий и наименований посредством латиницы. Это позволит иностранному туристу быть понятым носителями языка, к которым он обратится с просьбой помочь добраться в то или иное место.

«Согласен с коллегами, что эта проблема давно назрела, и сейчас, когда поток туристов в Алтайский край растет, нужно искать выход из сложившейся ситуации. Основная цель – создать условия для человека, который прибыл в среду другого языка и культуры, максимально комфортные условия для того, чтобы познавать новое. Разногласий здесь быть не может», - считает Сергей Попович, заместитель директора краевого государственного бюджетного учреждения «Туристский центр Алтайского края (Алтайтурцентр)»

Фото пресс-центра администрации Барнаула